
A képen Tóásó számítógépe előtt, balra az ír terrorista és Rózsa. Bizonyára a "védelmet" beszélték meg.
FONTOS TUDNI
Olvasóink számára közöljük - amit a hazai hírekben szintén elhallgatnak - , hogy a terrorista banda ellen jelenleg két párhuzamosan futó vizsgálat folyik. Az egyik egy parlamenti bizottság, a másik a hivatalos ügyészi vizsgálat.
A PARLAMENTI VIZSGÁLÓBIZOTTSÁG HÍREI
Azt kutatják, hogy ki adta át a terroristáknak azt a kulcsot amivel bejuthattak egy kiállítási területére, ahol működhettek titokban. A horvátzsidó terrorista Tadic azt vallotta, hogy volt a terroristáknak külön jelvényük amivel bemehettek szabadon a kiállítási területére. A hírből az derül ki, hogy a megkérdezett tanúk, szereplők össze-vissza hazudoznak, csakhogy a saját felelősségüket mentsék. Kiderült, hogy Rózsáék azért mentek ide a kiállítási helyre, mert itt volt jó telefonkapcsolat és szélessávú, üvegszálas vezetékű internetes lehetőség és a laptopokat is onnan kapták. Tadic nyilatkozatában azt is elismerte, hogy tudott egy másik személyről is aki egy bizonyos "Chiqui" Laguna, aki azt állítja, hogy látta a terroristákat a Hotel Asturiasban. A két óra 10 perces vallomásában Tadic azt mondta, hogy február és április között a csoport néhány utazást is csinált. Kiderült hogy ezek különböző szórakozási utak is voltak. Ő is eltöltött egy napot egy karneválon La Guardián, ahol evés, grillezés és tánc volt a főtéren. Azon a napon amikor elkapták őket ő felébredt és mikor az ajtót összetörték ő felállt és felemelte a kezét. Mezítelen voltam és a szállodatultulajdonos arca le volt fedve, s ő mondta a foga között, hogy egy puccs van. Akkor sérült meg az orra és eltörött a bordája. Mikor a Viru Viru repülőtér felé mentek, akkor hallottam, hogy azt mondják: "nincs, ott van a rendőrség." A cikkből az derül ki, hogy a rendőri művelet április 16-án hajnalban fejeződött be. Ez azért fontos, hogy megtudjuk, hogy Tóásót valójában mikor is hallgatták ki? És hol? Ott rögtön a szállodában a rajtaütéskor? Vagy később az ügyészségen? Kiderült, hogy Tóásót hétfőn hallgatják ki, mert Bolivában nagyon nehéz magyar tolmácsot találni. Egy egy igen érdekes kérdés. Ugyanis ott volt két hétig a magyar követ, az nem tudott tolmácsolni? Vagy nem tudott tolmácsot szerezni? De ott voltak a máltai lovagok ügyvédei is, azok se tudtak tolmácsot szerezni? Valami van a dolog mögött. Sejtésem az, hogy a boliviaiak semleges, független tolmácsot szeretnének, akit a magyarok nem tudnak befolyásolni. A cikkben egy fordítónőt említenek, aki az Európai Bizottságtól van ott, mint egy idegenvezető és az a feladata, hogy segítse az ügyészhelyettes munkáját. A Soza főügyész mondta: "Természetesen kaptam fenyegetéseket a mobilomon., amit ki kell vizsgálnom mint ügyészek, de csak abban az esetben, ha a biztonságom nincs épségben." mondta az ügyész rövid nyilatkozatában. A terrorizmus elleni munkájában az ügyész elmondta , hogy éles kritikákat kapott a Santa Cruz-i üzleti és a politikai szervezetektől. A magyar olvasók számára ezt úgy fordítjuk le, hogy a gazdag zsidók fenyegetik állandóan. (El Deber, ellenzéki lap alapján)